Time is solved


lryic by/kazuki kikuchi
music by/kazuki kikuchi


It had changed immediately until now. 
It was immersed in the reverberation this time. 
Because having escaped was disagreeable. 
He was regazed at anew again.
 
When not carrying out so far, was it the world which is not in sight? 
The scene different from the former is in sight now. 
 
Although he hears "Time is solved", it is actually. 
But it is a meaning as facing oneself. 
Don't misunderstand it !
 
When not carrying out so far, was it the world which is not in sight? 
The scene different from the former is in sight now.
 
 (和訳)
 
これまではすぐ切り替えてた。
今回は余韻に浸ってみた。
逃げるのが嫌だったから。
改めてまた自分を見つめ直してみた。
 
ここまでしなかったら、
見えない世界だったのかな。
今はこれまでと違った景色が見えてる。
 
「時間が解決する」って聞くけど、
実際にあるものだな。
でもそれは自分と向き合うって意味だ。
それを勘違いしちゃいけない。